本站停止更新。 请访问新站 cq99.us 长青论坛 多谢支持。
如果简体有乱码,请在这里看繁体版(BIG5)

柴玲∶徐志秋对远志明强奸事件见证会及之后的处理(第7封信的第三部分)

作者∶柴玲

神圣洁,教会也必须圣洁
——柴玲写给教会关于远志明的第7封信的第三部分

2015年4月17日

第三部分∶关于徐志秋在对远志明强奸事件见证会及之后的处理

我第一次被介绍听到“徐志秋牧师”是在2014年6月18日。远志明关于协调见面的电邮中是这样说的∶“┅我请了波士顿徐志秋牧师一起来见证神的荣耀,他和周爱玲牧师很熟的,希望你不介意。天父一定会喜悦并祝福我们的见面┅”

我的电邮中写得很清楚,我们是在走马太福音18∶15-17的程序。经文里并没有说,对方可以带证人。但是我祷告后,觉得神的原则是,“己所不欲,勿施于人”。我想远志明要求带个证人,从公平的原则,是可以的。尤其这人是“牧师”。我想,至少,他该是个有原则的人,会以诚实,公正,中立的方式见证这个会议。不会说谎,更不会作假证。

于是,我回电邮说,“我虽然不认识徐永海牧师,你愿意他加入也可以。”(那时天黑,我不小心把他误当成徐永海的名字。)

但是他在那天的会上做的跟我对一个牧者的期望是很远的∶本应是两个当事人交换各自的意见,他们做证人的在旁边记录、目击。然而徐志秋却是不断地在帮远志明辩护,使得我回头问他,“你是远志明的律师吗?”他才说,“哦,我不是他的律师。”他才停住。

中间他高声地抨击我,说我在公开信里甚至不指名地说了一句我曾被强暴,说,“即使是真的也不允许公布”。我当时反驳徐志秋,说,“Are you saying, even this is the truth, as a victim I have no rights to talk about it in public?Are you crazy? Where is my freedom of speech? Unbelievable!” (你是说,即使是真的,我作为一个受害者也不可以说出来吗?那我的言论自由权利在那里啊?真不可思议!”我说完,就离开房间到楼下洗手间了(实在是忍无可忍)。再回到房间,徐志秋表示歉意了。我也谢了他。

在会议快要结束时,徐志秋说在他来之前,他对我的印象很不好。因为他读到网上一份假冒我的名的人写的很不堪的自白信,把我塑造成一个很不好的女人。他承认,他问张伯笠牧师时,伯笠也跟他说了,“这是假的。不要信这些垃圾。”徐志秋似乎很气愤,“你怎麽不做些什麽来制止这个┅”我说,“我该做的都做了”。但是徐志秋似乎对我的努力还是很不满意,说,“这封信,对成千上万的人的误导是很严重的。虽然你说你已经解释说这是假的,伯笠等说这不是真的,但是这个澄清就像是海洋里的一滴水一样,对这麽多人对你不好的影响起了很小的作用┅”我看了徐志秋一眼,他似乎对我的微小作用还在愤怒中。我心想,很奇怪,我刚刚跟他说这不是真的,他信任的张伯笠牧师也跟他说不是真的。那他不但没有对写这封欺骗人的人愤怒,反而对我这样一个被无辜诽谤的人愤怒,怪我没有力量把这封假信的坏影响在世上彻底清洗掉。

我因为追求公义,经常被诽谤,在没有认识耶稣之前,生活是很痛苦和经常有无力感的。信主后,看到耶稣的话语,“10 为义遭受迫害的人有福了,因为天国是他们的。11 人若因我的缘故辱骂你们,迫害你们,并且捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。12 你们应该欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的;在你们以前的先知,他们也曾这样迫害。”(马太福音5∶10-12)耶稣的话让我很受安慰。如果不是靠神的话语给我力量,我是坚持不下来的。所以我当时深深地看了徐志秋一样,斩钉截铁地说,“这就是为什麽我们说,如果没有上帝,我们就没有希望。”

我在开车回家的路上,回想到整个上午的过程,心里开始有些气愤。徐志秋不但没有按照圣经原则为自己误信这份假信对我的偏见道歉(7 “不可判断人,免得你们被判断。 2 你们怎样判断人,也必怎样被判断;你们用甚麽标准衡量人,也必照样被衡量。),反而来怪受害者,难怪他在会上对我那麽有进攻性。让我自己为允许他来见证会有些后悔。感到又一次,自己的善意,公平,诚意的决定被人利用。但是神教导我必须饶恕,所以,即使心里很受伤害,但是也立即饶恕徐志秋,请神祝福他。本来以为这样不愉快的经验就会过去了。

我在2014年7月13日,就立即给远志明、周爱玲、云牧师,寄去我起草的回忆备忘录。并要求他们转给徐志秋(还是误以为是徐永海)。始终没有收到任何回应反馈。

然后我在2014年11月19日做完测谎,我在2014年11月24日给远志明再次呼召,希望他认罪悔改,要不然我不得不要告诉教会。没有收到任何回应。

2014年11月29日我的第一份给教会公开信在电邮网里发出。

2014年12月23日《曹长青网站》被授权转发。我进入神的安息。

2015年1月1日,在度假中看到13位牧者对我的公开信的回应信,感谢耶稣!在这之前,我在华人接触的教会牧者都是不太注重公义的。这13位牧者对我的公开信的回应信是我第一次看到华人教会里对真理、真相、公义的追求。周围很多代祷者,弟兄姐妹们也都很兴奋。我们看到了希望。

我本来以为写完第一封信,因为有些困扰再用第二封信解释一下,就行了。没想到,在2015年1月13日早上,在网上看到徐志秋的公开信。这让我很震惊。一个牧者会做这样的事,是我们没有预期到的。

圣灵带我来看诗篇4,我像当年大卫一样地祷告。回头看来,神的每一句话都是信实的。

“ 我公义的神啊,我呼求的时候,求你答应我。我在困苦中,你曾使我舒畅。求你恩待我,听我的祷告。

2 尊贵的人啊!你们把我的荣耀变为羞辱,要到几时呢?你们喜爱虚妄,追求虚谎,要到几时呢?

3 你们要知道耶和华已经把虔诚人分别出来,归他自己;我向耶和华呼求的时候,他就垂听。

4 你们生气,却不可犯罪;在床上的时候,你们要在心里思想,并且要安静。

5 你们应当献公义的祭,也要投靠耶和华。

6 有许多人说∶‘谁能指示我们得甚麽好处呢?’耶和华啊!求你仰起你的脸,光照我们。

7 你使我心里喜乐,胜过人在丰收五谷新酒时的喜乐。

8 我必平平安安躺下睡觉,因为只有你耶和华能使我安然居住。”

神的话语使我在这个打击下安定下来,等到下午看到周爱玲的信时,实在是像两根大棒子打来。她信中的不实之处,我的第三封信中已经回应了很多。不再重复。
http://www.allgirlsallowed.org/news/%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E4%B8%8A%E5%B8%9D%EF%BC%8C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B0%B1%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%B8%8C%E6%9C%9B%EF%BC%81

徐志秋之所以这样做的解释是∶“近期看到您在网上发出公开信,引起许多媒体的关注,也有许多弟兄姐妹议论纷纷、莫衷一是。作为参与调解6/23/2014会谈的牧者,并知道一些内情的人,我感受到来自良知和圣灵的催迫,觉得有必要站出来说几句公道话。为的是澄清事实,寻求公义,让真相曝露在阳光下。”

他的这个借口是很不成立的。我们的见面,是按照《圣经》马太福音18:15-17第二步的教导∶“16 如果他不肯听,就另外带一两个人同去,好使一切话,凭两三个证人的口,可以确定。”

# 我们是在2014年6月24日见面,见面后我三个礼拜之内就把会议备忘录寄给各方,至今没有回应。徐志秋如果觉得我的记录不对的话,完全可以立即反馈。但是他没有。现在我测谎后,远志明至今拒绝测谎,徐志秋出来说“真相”——连他自己也承认,“关于你和远志明二十多年前在普林斯顿发生的往事,旁人无从知晓,也不容外人置喙”,他怎麽可能知道真相?他的信事实上说了很多他自己对远志明的友好,对我的偏见,这算是什麽“真相”?

# 对于见证,他凭我弄混他的名字就认为我的记忆不好,事实上是我第一个印象就以为他叫“徐永海”,反而证明我的第一记忆是不变的;但是他所谓的回忆,即使跟周爱玲对质过,也是有很多错误的。我不会在这里一一纠正。但是大家请看他自己的说法∶

“6/23/2014”。这日期本身就是徐志秋记错的,别的内容就更不必多说了;还说我记忆不好。再给你一个事实∶记忆不好的人是通不过测谎的!

# “觉得有必要站出来说几句公道话”。这句话是诚实的吗?为什麽有人看到按牧团和个别牧师跟徐志秋在2015年初那麽紧张亲密商谈?谈的是什麽?策略是什麽?远志明是个大男人,难道他自己没有嘴,没有笔,没有能力为自己辩护——如果他确实是被冤枉?如果有什麽原因远志明不肯自己出来讲话,为什麽不直接承认自己是被推出做远志明的发言人?为什麽要冒充牧师、见证人来说话?为什麽要玩这样的游戏?

# 徐志秋自称是牧师,神对牧师的要求和批评是什麽?“牧者岂不应当牧养羊群吗?3 你们吃脂油、穿羊毛,宰肥壮的羊,却不牧养羊群。4 瘦弱的,你们没有养壮;患病的,你们没有医治;受伤的,你们没有包扎;被赶散的,你们没有领回;迷失的,你们没有寻找;你们反而用强暴严严地管辖它们┅”徐志秋这样的行为,哪里是在医治包扎受伤的羊?反而是在做神痛恨的搅混水的事。(以西结书 34)

# 什麽样的机构按牧这样的牧师?

对于徐志秋先生,我在耶稣面前是完全饶恕他的所作所为的,也请耶稣再次祝福他。但是,下面几点是他做的不对的地方,在和解之前,需要检讨改正∶

# 对他在2014年6月24日的会议上没有做出牧者和见证人应有的中立态度和行为检讨改正;

# 对他在2014年6月24日后没有及时做到传话人的职责检讨改正;

# 对他在2015年1月13日不经当事人的同意,擅自发表所谓的会议记录,对当事人,对教会造成的伤害和混乱检讨改正;

# 对他在2015年1月13日后到现在为止,出尔反尔,跟我私下道歉,但是不肯公开道歉;既不肯改正收回信,又威胁我不要及时发出我的回应信;说要顺服18位牧者,又反悔,不顺服教会代表。

华人教会容许牧者做这样不公义的事,是会有很深远的影响的。为了帮助华人教会不再出现这样的虐待行为,我把跟徐志秋交流的细节公布出来,供大家了解,借鉴。

附录I∶ 从2015年1月12日到2015年1月23日我跟徐志秋关于他发表的公开信的不实之处,及我发表我的第三封信前后的交流

From: Xu Zhiqiu
Sent: Monday, January 12, 2015 11:52 PM
To: Chai Ling
Cc: Z Xu
Subject: 备忘录

柴玲女士∶

应您要求,6/23/2014会谈之后我向远志明牧师所在的神州传播协会董事会主席谢文杰弟兄汇报了会谈结果,报请该机构董事会参考备案。并要求董事会质询远志明,确保他如今不再对异性有任何类似的伤害,谢文杰表示,神州传播协会成立于1999年,而此事发生在1990年,董事会无法为机构成立之前的事公开道歉。他同时也表示,董事会将责成所有该机构成员,过得胜的基督徒生活,活出生命见证,荣神益人。

近期看到您在网上发出公开信,引起许多媒体的关注,也有许多弟兄姐妹议论纷纷、莫衷一是。作为参与调解6/23/2014会谈的牧者,并知道一些内情的人,我感受到来自良知和圣灵的催迫,觉得有必要站出来说几句公道话。为的是澄清事实,寻求公义,让真相曝露在阳光下。

关于你和远志明二十多年前在普林斯顿发生的往事,旁人无从知晓,也不容外人置喙,我所能做的,就是尽量客观地陈述你们彼此见面、寻求和解的事实,并在事实的基础上作出我个人的一些分析判断。如您所言,我们永远可以找出真相。末了在上帝那里,一切都是赤露敞开的,“因为掩盖的事没有不露出了的,隐藏的事没有不被人知道的”(太10:26)。

我们愿意和您站在一起,看到远志明牧师在事实和真相的基础上剖析自己、为过去的错失认罪悔改,也向因他受亏损的当事人真诚道歉。

我们也愿意与您站在一起,见证神在远志明个人生命和婚姻家庭中的救赎大能。信主之后的远志明与信主之前的远志明、二十多年前的远志明和二十多年后的远志明,已经不是同一个远志明。许多认识他的人都可以觉察出他悔改后所结出的生命果实。我们应当为此献上感恩。

教会中的许多弟兄姐妹都在为您祷告,求主医治您心灵的创伤,使您经历基督里的饶恕、医治与接纳,可以更好地从事救助女童的公益事业;同时也使您成为饶恕别人的人,主已经赦免了我们许多的罪债,我们也应该饶恕那些曾经得罪过我们的人。

附件中有我写的一篇文字,目的是为了客观地呈现6/23会谈的一些细节。这是我几经犹豫才决定写下的文字。我写此文,并未与远志明商量,也并不代表他本人的观点。此文立场纯粹是从一个旁观者、仲裁者的角度,尽量客观地陈述事实,并在此基础上作些分析与评论。

愿主恩典之光照亮我们,因为其光线有医治之能!

徐志秋 PhD

From: Xu Zhiqiu
Sent: Tue 1/13/2015 10:20 PM
To: Chai Ling
Cc: 周爱玲
Subject: 备忘录

柴玲女士∶

平安!

请原谅我再次打搅您。

附件中有两份备忘录,是周爱玲牧师和我经过彼此核实、相互校改后写成的,力图尽量保持去年六月份会谈的原貌,然后在事实基础上给出我们个人的一些分析判断。

这是最后的版本。以前版本若与此有出入,都以这一版为准。

我们作为牧者,本著对当事人负责的态度,实事求是,敦促有过错的一方道歉,也希望受到伤害的一方接受道歉、进而饶恕、和解。

上帝让这件事情发生,并进展到今天的地步,一定有神的美意。让我们无惧事实的真相,把自己真实的生命改变呈现在世人面前,让世人看到神在我们生命中的作为。唯有神是医治者、救赎主,神也是审判我们的主。

愿主安慰你,医治你!

惟愿神的国被建造、神的名得荣耀!

Zhiqiu Xu, PhD

2015-01-18 21:20 GMT-05:00 Chai Ling :

徐先生,

您好。谢谢你把稿子发来。写了很长,辛苦了。但是,允许我在爱心中说诚实话。您的文章和方式给我和家人都造成了很大伤害。

# 您有心来“澄清事实,寻求公义,让真相曝露在阳光下”,是很好的。希望更多的基督徒像您一样有这样寻取事实,公义,真相的心。

# 但是不是方式也要像耶稣教导的一样。马太福音18∶15-17 可不可以在这里使用一下?为什麽不把您要说的给我看一下,哪怕给我24小时的时间来校对,以求得我们之间先澄清事实,那样即使我们之间的结论不同,您再发出去,就不至于因事实错误造成更大的混乱,更能达到您要做的目的?下面是几个例子∶

* 叫错您的名字。实在抱歉。但是您为什麽不问我一下是怎麽回事,就断定我的记忆有误?

* “应您要求,6/23/2014会谈之后我向远志明牧师所在的神州传播协会董事会主席谢文杰弟兄汇报了会谈结果,报请该机构董事会参考备案。并要求董事会质询远志明,确保他如今不再对异性有任何类似的伤害,谢文杰表示,神州传播协会成立于1999年,而此事发生在1990年,董事会无法为机构成立之前的事公开道歉。他同时也表示,董事会将责成所有该机构成员,过得胜的基督徒生活,活出生命见证,荣神益人。”这是我第一次看到。您是什麽时间跟谢文杰兄弟报告的?您的话代表他当时的意见吗?这代表我当时的意见吗? 我从来没要神州董事会公开道歉。为什麽没有把这样的反馈及时地告诉给我?

* 您在发这篇文章之前,神州的董事会看过吗? 知道吗?知道内容吗? 他们现在的意见是什麽哪?

* 我在2014年7月13日写的备忘录您看到了吗?我要求他们转给你的。

* 您对远志明的版本的转述,对我有很大的伤害。连远志明都没证实的故事,您因为什麽原因觉得可以发给公众?

# 你说∶“我们也愿意与您站在一起,见证神在远志明个人生命和婚姻家庭中的救赎大能。信主之后的远志明与信主之前的远志明、二十多年前的远志明和二十多年后的远志明,已经不是同一个远志明。”从您自己的文章里您说,您是在97年认识远志明的。那时他已信主了。您从没有见过信主前的远志明,怎麽能说他“已经不是同一个远志明”?

# “主已经赦免了我们许多的罪债,我们也应该饶恕那些曾经得罪过我们的人。”我完全同意。但是请问,饶恕跟公义、和解,是什麽关系?我们饶恕了杀人犯后,要不要报警,使杀人犯不再伤害其他人?

# “再揪住他二十多年前的过错不放┅”您认为,他的过错是什麽?他承认了这个过错吗?您当时不是说,“没有真相怎麽和解?现在两个版本距离这麽远?”您不记得了吗?

等待著您及时的回答。

柴玲

On Jan 19, 2015, at 5:34 PM, Xu Zhiqiu wrote:

主内柴玲姐妹∶

谢谢您的回复。也谢谢您在爱心中说诚实话。为我的文章和回应方式给您和家人造成的伤害,深表歉意。

请相信我和周牧师的诚意,我们只是为了信息平衡,让公众有整全的信息,帮助他们做出较为公允的判断。

您的两封公开信,已经牵涉到周爱玲牧师和我(尽管您记错了我的名字),让我们感到有公开回应的必要。事实上这种方式实在是我们不喜悦的,我在写这封回信的时候也顾虑重重,深怕将来这些文字又会出现在某个公共网站上。我在此向您正式提出要求,这是私人信件,请您不要发布在公共平台上。我已经把这些文件存档,并交由我的私人律师备案。未经允许公开私人信件,会涉及到一些法律责任。我想我已经清楚表述了我的意思,希望您尊重这个要求。

六月份调解会结束之后,我在数天之内即向神州董事会主席谢文杰通报了您的要求。希望董事责成远志明,确保他如今不再对异性有任何类似的伤害。谢文杰表示董事会要求所有机构成员过得胜的基督徒生活,不允许有此类事件的发生。但也表示无法为机构成立之前的事情负责。

由于当时我忙于搬家,没有写出书面文稿,也没有向您及时报备,在此表示歉意。但您当时提出的要求,我确实以电话形式传递给了神州董事会。相信董事会也已经做出相应处理。

这篇文章是我和周爱玲牧师一起准备的,作为调停牧师,我们本著实事求是的精神,尽量复原当时的细节,力求给出对称、整全的信息,来平衡您两封公开信的内容。

我和周牧师仍然愿意站在您一方,倘若事件真如您所描述,肇事者接受教会惩戒、法律制裁,是理所当然的。只是在主张无罪推定的美国司法环境下,您作为指控一方负有举证责任。若您没有实质证据,就这麽在公开网站上指责对方“强暴”,这是极不明智的做法,也让您自己陷入极为被动的境地。请您三思。

说实在的,你们两个版本差距如此之大,我们也只是依据常识及调解的细节作出自己的一些判断;虽然力求公允,但我们非常有限,若有偏颇之处,敬请谅解。

愿主医治你,赐你平安!

末肢∶志秋
Zhiqiu Xu, PhD

2015-01-19 21:18 GMT-05:00 Chai Ling :

徐先生,

谢谢您对我个人和家庭的道歉。

公众已经被误导。您愿意为做的不对的地方公开纠正吗?

柴玲

From: Xu Zhiqiu
Sent: Tuesday, January 20, 2015 9:34 AM
To: Chai Ling
Subject: Re: 备忘录

柴玲姐妹∶

谢谢您的宽宏大度,接受我诚挚的道歉。

至于向公众回应,我认为没有必要,那不是我个人的风格。我上次之所以那样做,只是因为您已经把此事公之于众,我们别无选择,才选择公开应对;为此已经对您及家人造成误会,我实在不希望这类误会再次发生。事实上您的公开信也已经给一些人造成了极大的伤害,或许您自己并不知道。

我们上次公开的信息,并没有误导公众的意图,纯粹只是为了回应您的公开信,披露真相、平衡信息、中和您那两封公开信所带来的冲击。您的公开信未经允许,将人家的私生活公之于众,许多处指名道姓,对一些当事人造成二度伤害,他/她们有充足的理由诉诸法律,认为您对他/她们的声誉构成诽谤。倘若对薄公堂,您必须准备充足的证据自我辩护。这对于您自己及家人,也未必是一个上好的选择。

我一直坚持认为远志明应该在事实基础上向您道歉,而且他应该也是愿意这麽做的,他从西岸飞到东岸,就是专程为了向您道歉。至于事实真相,你们两个各有版本,而且缺乏人证、物证,无从考证。基于无法举证的往事,您这样单方面散布大量隐私信息,把自己置于很不利的地位。有位律师仔细阅读您的公开信,发现不下四处构成诽谤的地方。现在是网络时代,说出去的话如同泼出去的水,再难收回,而且影响深远、责任重大。请您三思而后行。

基督的生命沉静而不喧哗,马太福音12章那里说∶“看哪,我的仆人,我所拣选、所亲爱、心里所喜悦的,我要将我的灵赐给他;他必将公理传给外邦。他不争竞、不喧嚷,街上也没有人听见他的声音。压伤的芦苇,他不折断,将残的灯火,他不吹灭;等他施行公理,叫公理得胜。”这也应该是我们基督徒的生命样式。

我对您所有的心意,只是希望您得到医治,蒙主饶恕,也饶恕他人;如果您认为受到不公正待遇,我作为牧者非常愿意帮助您。只是我不希望我们之间任何的私人通信被散布到公共平台上。这是我一再向您申明的,请您尊重我的这个要求。唯有在这个基础上,我们才有互信,继续保持沟通。

谢谢您的理解;愿主医治!

Zhiqiu Xu, PhD

2015-01-20 11:28 GMT-05:00 Chai Ling :

徐志秋先生,

谢谢您的回信。

“您的公开信未经允许,将人家的私生活公之于众,许多处指名道姓,对一些当事人造成二度伤害,他/她们有充足的理由诉诸法律,认为您对他/她们的声誉构成诽谤。”你是否可以解释一下?

“有位律师仔细阅读您的公开信,发现不下四处构成诽谤的地方。”您是否可以分享一下,哪四处?

谢谢,

柴玲

From: Xu Zhiqiu
Sent: Tuesday, January 20, 2015 11:32 AM
To: Chai Ling
Subject: Re: 备忘录

柴玲姐妹∶

这些都只是善意的提醒,具体细节,请您咨询自己的律师。

平安!

Zhiqiu Xu, PhD

From: Chai Ling
Sent: Tuesday, January 20, 2015 11:42 AM
To: Xu Zhiqiu
Subject: RE: 备忘录

徐志秋先生,

谢谢您的善意。您说的“他/她们”是哪几位?请再解释一下。

柴玲

在2015年1月22日晚,我跟徐志秋纠正他的信的不实之处,希望他自己改正的努力无效后,我终于把回应信寄给了《举目》杂志。没想到,第二天清早,收到的是徐志秋的充满威胁的电邮∶

On Friday, January 23, 2015, Xu Zhiqiu wrote:

柴玲姐妹∶

由于您写的文字与我和周牧师相关,海外校园让我过目。我已经把您的文字转给我的私人律师,从法律角度征求意见。

请耐心等待一、两天。我得到律师意见后马上告诉您。

谢谢!

Zhiqiu Xu, PhD
Associate Professor of Theology and Chinese Studies

From: Xu Zhiqiu
Sent: Friday, January 23, 2015 8:40 AM
To: Chai Ling
Subject: Re: 关于您的第三封信

柴玲姐妹∶

此事在网上吵来吵去,不会有什麽结果,最终伤害的是神的教会。

我们还是应该采取建设性的方法解决此事∶

建议组建一个有公信力的群体,帮助您和远志明达成相互谅解。

这个公信力的群体包括您的牧师、律师,远志明按牧团的部分成员、远志明的律师等;

希望达成的结果∶1)认定事实,并在事实基础上道歉、疗伤;2)给出最终的调解声明;3)在未来事工上彼此支持、合作。

最终目的是为了洁净教会、建造教会、荣耀主名。

这只是我的个人提议。如果您愿意,我可以帮助您联络、促成此事。

期待您的回音。

这是我的电话∶XXXXXXXXX

愿主的名得荣耀!

志秋

2015-01-23 13:50 GMT-05:00 Chai Ling wrote:

徐志秋先生,

您拒绝在公众面前纠正事实的错误,我不得不,也有责任给公众纠正。请不要继续试图剥夺我的言论自由。像你在2014年6月24日远志明的事件时一样, 你对我甚至不指名地公开一句我曾被强暴就高声地抨击我,说, “即使是真的也不允许公布”。我当时反驳你,说,“Are you saying, even this is the truth, as a victim I have no rights to talk about it in public? Where is my freedom of speech? Unbelievable!” (你是说,即使是真的,我作为一个受害者也不可以说出来吗?那我的言论自由权利在那里哪?真不可思议!” 我说完,就离开房间到楼下洗手间了。再回到房间,你很好,马上就道歉了。我也谢了你。

但是你现在又在继续你当时的错误!

希望你的律师会告诉你,“Truth, only truth, nothing but truth” will be our only defense! No matter where we are, in heaven or on earth!

I have been telling the truth. It is those who have not been telling the truth should be worried!

If there is any factual mistake, pls let me know and I will correct them immediately.

http://www.nvtongzhisheng.org/news/%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E4%B8%8A%E5%B8%9D%EF%BC%8C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B0%B1%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%B8%8C%E6%9C%9B%EF%BC%81
http://www.allgirlsallowed.org/news/%E5%A6%82%E6%9E%9C%E6%B2%A1%E6%9C%89%E4%B8%8A%E5%B8%9D%EF%BC%8C%E6%88%91%E4%BB%AC%E5%B0%B1%E6%B2%A1%E6%9C%89%E5%B8%8C%E6%9C%9B%EF%BC%81

Through this Godly process, you have failed me, and betrayed my trust as a pastor, as a legal educated Ph. D, as a witness, as a Christian brother, as a massager to Yuan’s board and back to me. I forgive you and have asked the Lord to bless you! But you have not acted in a way that demonstrated that you have truly repented and transformed. To subject me and my board to your further meddling would be foolishness and abusive!

No more!

I look forward for the day that you are renewed through obeying Jesus’s teachings so we can truly be reconciled as brother and sister in Christ Jesus.

Ling

From Xu Zhiqiu
To Chai Ling
Fri 1/23/2015 2:29 PM

说实在的,此事花去我太多的时间与精力,以至于我无法正常教学、写作。

我已经把关于此事的所有文件,交由律师处理。事实上我的律师已经接受处理此事,只是这一段身体不适,请允许一两天再回应。

只是目前网上已经四处出现你的这封信,这些版本都没有经过我本人和律师的回应或校改,特此声明。

今后所有的来往,还是通过律师为好。

谢谢理解。

Zhiqiu Xu, PhD
Associate Professor of Theology and Chinese Studies


附录II∶ 从2015年1月28日到2015年3月6日我跟徐志秋关于他违反法律发表充满很多不实之处的信通过马太福音18∶15-17交流的过程∶

From: Chai Ling
Sent: Wednesday, January 28, 2015 12:42 PM
To: Xu Zhiqiu
Subject: Letter from Ling
Jan 28th , 2015,

Pastor Xu,

As a believer in Christ Jesus I formally and privately ask you to publicly withdraw your meeting memo regarding the meeting between me and Yuan Zhiming, which took place in June 24th, 2014 where you were entrusted as a witness and a pastor according to the process defined in Matthew 18:15-17.

Your action to publish the memo has caused great harm to me, to my family, to the church at large and to the effort of confronting a man who had committed a serious crime against me 24+ years ago. By the time you decided to release your memo to the public, you have already been informed of my polygraph result and by the fact there was more allegation against him for additional rape crimes through my first two letters to the church.

Your action to publish the letter without my knowledge nor approval had broken two laws:

• The confidentiality between pastor/parishioner;

• The victims’ right to privacy act.

As Shepard and minister of the Lord, by your above action, you have not fulfill the duty the Lord assigned to you, “Feed my sheep, feed my sheep, feed my sheep”. Instead your action had harmed the sheep deeply.

As Christians, we all sin or make mistakes, because we are still in the process of renewing our mind in Christ Jesus. However, if we continue to sin, that is not right.

“9 No one who is born of God will continue to sin, because God’s seed remains in them; they cannot go on sinning, because they have been born of God. 1 John 3:9 (NIV)”

I therefore humbly ask you to withdraw your letter publicly and immediately.

Ling Chai

On Mon, Feb 16, 2015 at 11:23 PM, Chai Ling wrote:
Copied on the 18 pastors and the All Girls Allowed Board
February 16th, 2015

Pastor Xu,

In my Jan 28th 2015 email letter to you, I have privately and humbly asked you to withdraw your letter publicly and immediately. As of today, I have received no communication from you.

According to Matthew 18:15-17, I am following up with the same request from you in front of the 18 Pastors and our All Girls Allowed Board members. By the form of this email, they are being invited as my witnesses in this matter. We are in step II now.

I look forward hearing back from you.

Ling

From: Xu Zhiqiu
Sent: Tuesday, February 17, 2015 6:49 AM
To: Chai Ling
Cc: CC Pastors (ccpastors2015@gmail.com); All Girls Allowed Board; 周爱玲的电邮
Subject: Re: Letter from Ling

Ms. Chai:

I have promised the Independent Investigation Committee to assist them wherever they need information from me. Please stop sending me any further letter due to conflict of interest.

Let’s pray that both you and Yuan will stick to the process, and put an end to this dispute.

Sincerely,

Zhiqiu Xu

On Tue, Feb 17, 2015 at 1:27 PM, Chai Ling <> wrote:

Mr. Xu,

My email to you was not about Yuan. It is about you breaking the laws against me and about your responsibility!

Pls answer my request to publicly apologize and to withdraw your letter publicly ASAP!

Ling

From: Xu Zhiqiu
Sent: Tuesday, February 17, 2015 1:35 PM
To: Chai Ling
Subject: Re: Letter from Ling

Ms. Chai:

I have nothing further to say, and I have the right to remain silent. If you want to reach me, please do it through the Independent Investigation Committee. I may reply to their inquiry if I consider their question appropriate.

Sincerely,

Zhiqiu Xu

From: Chai Ling
Sent: Tuesday, February 17, 2015 4:26 PM
To: Xu Zhiqiu
Cc: CC Pastors (ccpastors2015@gmail.com); All Girls Allowed Board

Mr. Xu,

I take your response as not willing to correct your wrongs. So I am done with the II step according to Matthew 18:15-17. Now we have 18 pastors and our Board reviewing your case against me, I respectfully asking for their judgments on this.

Ling

From: Chai Ling
Sent: Tuesday, February 24, 2015 5:31 PM
To: Xu Zhiqiu
Cc: CC Pastors; All Girls Allowed Board
Subject: RE: Letter from Ling
Feb 24th, 2015

Pastor Xu,

I trust you have seen the report from the 18 Pastors’ investigations: https://www.cclifefl.org/View/Article/3900

With all these additional cases against Yuan’s sexual violence, I urge you to make a public apology immediately, as the Lord commanded us: “Rebuke your neighbor frankly so you will not share in their guilt.” Leviticus 19:17. Matthew 18:15-17 Step II second time.

Ling

On Wed, Mar 4, 2015 at 10:18 PM, Chai Ling wrote:
March 4th, 2015,

Pastor Xu,

I have not heard back from you regarding my following requests.

Given all the recent development since my last email,

# Yuan Zhiming’s resignation: http://www.chinasoul.org/index.php?option=com_content&view=article&id=3800:2015-03-01-07-29-37&catid=25:newsevens&Itemid=48&lang=en-gb

# China Soul’s Board not proclaiming Yuan’s innocence: http://www.christianitytoday.com/ct/2015/february-web-only/convert-chai-ling-accuses-yuan-zhiming-rape-china-soul-aga.html?start=3

I hope you had a chance to reconsider the actions you took in the past.

I respectfully asking the 18 pastors and my board to be my witnesses in my II step with you the 3nd time according to Matthew 18:15-17.

I look forward to hearing back from you soon.

Ling

From: Xu Zhiqiu
Sent: Thursday, March 05, 2015 1:17 AM
To: Chai Ling
Cc: CC Pastors; All Girls Allowed Board
Subject: Re: Letter from Ling

Ms. Chai:

Since you have submitted the case to the Independent Investigate Committee, you should submit to their authority too. Please ask the Committee to communicate with me directly.

Sincerely,

Zhiqiu Xu

On Thu, Mar 5, 2015 at 5:05 PM, Chai Ling wrote:
CC Pastors; All Girls Allowed Board

Pastor Xu,

Thank you for your reply. We are officially ending Matthew 18:15-17 step II with no results.

I am glad you have chosen to submit to the authority of the Independent Committee of the 18 pastors. When they act according to God’s teaching, they can represent God’s church. So we can officially enter step III, tell it to the church.

So we are ending the roll of the 18 pastors as witnesses into representing the church to judge this matter. We are both agreeing to submit the matter to their ruling.

Dear 18 pastors,

May you let us know the following questions:

# Will you be willing and able to rule the matter between Pastor Xu and I regarding actions during my journey to confront Yuan’s unconfessed and unrepentant rape matters?

# If you do, pls let us know the process on how to proceed;

# Pls also let us know what kind of testimonies or co-operations you will need from us.

Thank you,

ling

On Mar 6, 2015, at 10:33 AM, Xu Zhiqiu wrote:

Ms. Chai:

Please don’t call me "Pastor". I am not worthy to be your pastor, and I was never your pastor.

Since you decided to place the issue in the hands of those 18 pastors, please stop sending me any private message. For any future correspondence, please stick to the procedure by writing directly to that pastoral group.

Due to procedure consideration, I am going to block your email account from my side. Please don’t feel offended if your email receives no response from now on.

Please do me a favor by not disclosing any of these private correspondences to the public.

Consider this as my formal request.

Respectfully,

Zhiqiu Xu

From Chai ling
To Xu Zhiqiu
CC: CC Pastors; All Girls Allowed Board
March 6th, 2015

Mr. Xu,

You are right that you are never my pastor. However you were introduced to me as a pastor and clergy during the June 24th 2014 meeting. So I treated you and expected you to act according to a pastor and shepherd as our lord defined it. You never explained to me that you are not a pastor.

I have never signed a legal contract to not share our emails to the public. So I will not agree to your request. You are responsible for what you say and what you do both in public and in private.

Ling


附录III∶从2015年3月6日到2015年3月16日,徐志秋选择不听教会牧者的记录∶

2015年3月6日,柴远调查委员会 给我们的电邮

徐志秋牧师、周爱玲牧师,柴玲姐妹平安!

我们诚心地盼望徐牧师、周牧师对以下所提出前面三点作出回应。

请柴玲姐妹根据徐牧师、周牧师的回应,再对以下的第四点回应。

1. 柴玲姐妹在公开信中曾经提到两位牧师“’协调会的记录’事先没有发给我这个当事人过目,就径直发布了,并声称这是’最后版本’”。

请问两位牧师,柴玲所说的是否属实?

2. 如果柴玲姐妹所说的不属实,请两位牧师出具事先发给当事人“协调会记录”的证明 (可以是之前发给当事人的电子邮件、传真或挂号信函等),以正视听。

3. 如果两位牧师无法出具证明,这将证实柴玲姐妹所说的乃属事实。在此情况下,我们敦请两位牧者以负责任的态度,为自己所造成的损害,包括造成大众视听的混乱,以及对柴玲姐妹的伤害等,以公开的方式向公众认错、更正自己的错误,并向柴玲姐妹道歉。

4.如果两位牧者出具了证明,这将证实柴玲姐妹所说的不属实,在此情况下,我们同样敦请柴玲姐妹以负责任的态度,为自己所造成的损害,包括造成大众视听的混乱,以及对两位牧者的伤害等,以公开的方式向公众认错、更正自己的错误,并向两位牧者道歉。

柴远调查委员会 敬致

2015年3月13日,我给调查其委员会提供证据的电邮

牧师们,

这是我收到的徐志秋和周爱玲的备忘录。那天早上,我已在网上看到他们的文章了。他们在发表之前,没有给我看和同意。

希望这可以解答您们调查的问题。

柴玲

2015年3月14日,我再次询问调查委员会的电邮∶

牧师们,

希望您们给我们一个结论。谢谢您们。

柴玲

2015年3月16日,柴远调查委员会回复我的电邮

柴玲姐妹∶

回复您的提问。基于“是就说是,不是就说不是。”的圣经原则,调查委员会认为敦请徐志秋和周爱玲牧师回答调查委员会的提问并出具证明并不复杂。

徐志秋牧师,周爱玲牧师截至今日为止,针对调查委员会的提问并没有配合,也没有出具证明。

调查委员会
2015年3月16日

柴玲写给CC pastors
Copy 徐志秋 周爱玲

谢谢牧师们,

徐志秋先生出尔反而,先是要我跟他一起服从您们牧师们,现在牧师们开始调查了,他又不服从了。

如果徐志秋先生和周爱玲女士不听从18位牧师的调查的话,那我就只好按照马太福音18∶15-17的第三步告诉整个教会了。

柴玲

——原载《女童之声》

2015-04-20

http://www.caochangqing.com (转载请指明出处)


Follow caochangqing on Twitter

© Caochangqing.com all rights reserved.