由于我們善意追求真理及和解的努力都徒勞無gong - 包括您們缺乏正當積極地反應，缺乏尋求或知道真相的渴望，遠志明先生拒絕測謊測試，我們沒有別的選擇，只好公開地宣布，我們相信柴玲姐妹的見證是完全真實的。
我們呼吁所有信徒，特別是教會領袖站出來為性暴力的受害者說話，並拒絕掩盖或容忍這些罪。肇事者應被繩之以法。強姦是暴力犯罪，而且是違法的。揭露犯罪，需要很大的勇氣，但必將挽救生命。對那些已經被告知可能有犯罪的，如果他們不出面，采取打擊犯罪的行動，那他們與罪犯將會同樣有罪。我們都得給神有個交代的。經文裡寫著（神審判我們的標準和要求）：”24 但願公正好像潮水滾流，公義好像河水長流。”（阿摩司書 5:24） “17 學習行善，尋求公平，指責殘暴的人，替孤兒伸冤，為寡婦辨屈。”（以賽亞書 1:17）
Let There Be Justice!
February 18th, 2015
Dear Board members of China Soul and the Board of Yuan Zhiming’s ordination as a pastor:
We are disappointed and disheartened with your lack of response to our letter dated December 19, 2014 regarding the sexual assault and rape of our spiritual Sister Chai Ling by Mr. Yuan Zhiming. These are extraordinary and serious charges with profound implications both legally and to the witness of Mr. Yuan Zhiming and his Our request was respectful, sincere, and keeping with the Gospel in merely asking you, his overseers, to conduct a fair and independent investigation of these allegations. Our ultimate pursuit is to arrive at the truth of what happened, and to see appropriate repentance and reconciliation. As disturbing as these allegations are, and as difficult as they are to deal with, there is an opportunity here for the Christian community to support those who have been victimized by sexual assault, and to call for an end to such behavior which is epidemic in our society. We who are Jesus Christ’s followers must lead the way in justice and restoration.
You have failed to respond to our letter in any way. We believe that the open letters by Pastors Xu and Shu were inappropriate, unbiblical, unlawful and incorrect, and they undermined Sister Chai Ling’s account of what happened. We have urged them to publicly withdraw these letters immediately, and we urge others who also made inappropriate comments including Pastor Liu Tong to also apologize to our Sister Chai Ling. Mr. Yuan Zhiming has been unwilling to take a polygraph test to validate his assertion, in contrast to Sister Chai Ling who has done so. All of these we believe are compelling evidence that Mr. Yuan Zhiming did, in fact, prey upon and raped Sister Chai Ling and that you, by your silence and inaction, are complicit in continuing to harm Sister Chai Ling and potentially other victims.
Since our goodwill efforts of seeking the truth for reconciliation have all proved fruitless in the face of both your lack of being forthcoming and your lack of desire to seek or know the truth and Mr. Yuan Zhiming’s refusal to submit to a polygraph test, we have no other course than to declare publicly that we believe Sister Chai Ling’s account to be true.
Justice delayed is justice denied! This ancient saying was first derived from the Jewish Mishnah at the time of Jesus on earth (Pirkei Avot). Sister Chai Ling has been enduring the huge cost of this crime for more than 24 years silently and largely alone. For the last three and half years, she patiently followed the biblical process to confront Yuan in seeking his repentance and reconciliation and calling on you as his boards to follow your fiduciary obligation to investigate. Yet instead of receiving justice, she was further humiliated, harmed, and stonewalled by more pastors and board members. Is this how God wants us to represent His justice, mercy, and truth to the world? The Lord Jesus warned us in Matthew 25:45 by saying: “Truly I tell you, just as you did not do it to of the least of these, you did not do it to me.” We urge you in Christian love to consider the serious consequences of your actions.
As for us, enough is enough. Again, Dr. Martin Luther King, Jr. reminded all who would listen that “Justice too long delayed is justice denied!” Today, we issue our declaration of justice for Sister Chai Ling and raise our voice for millions of silent victims like her in the name of our Lord.
We wholeheartedly support Sister Chai Ling’s actions to bring this matter to the attention of the broader Christian community. We further welcome and applaud the 18 Chinese pastors’ courageous and biblical action to conduct the necessary and needed independent investigation. Our prayers and thoughts are with them. We are very proud of these brothers and sisters in the Lord. We look forward to their findings on these important matters.
We urge all believers and especially church leaders to stand up for victims of sexual abuse and to refuse to cover up or tolerate these sins. Perpetrators should be brought to justice. Rape is a violent crime, and it is illegal. Exposing the crime takes great courage. Those who are made aware that abuse may be happening will share in the guilt if they do not come forward and take actions against the crime. We shall all have to give an account to God. It is written in Amos 5:24: “Let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.” And, it is written in Isaiah 1:17: “Learn to do good; seek justice, correct oppression; bring justice to the fatherless, plead the widow’s cause.”
In conclusion, these charges of rape, our sister’s suffering and her cries of despair, and the witness and welfare of the church demand a swift response of repentant, redemptive actions. We believe this would honor our Lord Jesus Christ!
In support of Sister Chai Ling, this letter is sent by the Board of All Girls Allowed and members of Sister Chai Ling’s Christian community.
Mr. Bob Maginn
Rev. Dr. Bryan Wilkerson
Pastor David Hill
Elder Tom Colatosti
Dr. Deborah Kwolek
Mr. Mike Flaherty
Members of Ling’s Church community and friends of Ling