本站停止更新. 請訪問新站 cq99.us 長青論壇 多謝支持 .

ZT 鍾祖康:習近平博士論文剽竊鐵證

作者:鍾祖康(挪威)

我在早前發表的《是她為習總代寫博士論文嗎?》一文裡,率全球之先,揭露習近平的博士論文(即《中國農村市場化研究》 下稱《研究》),裡面有多處重大破綻,並由此推論,為習總代寫博士論文的極有可能就是他出任福建省省長時的一個小下屬——劉慧宇博士。

這個發現,馬上傳遍全球多個華人網上社區,引起廣泛迴響。我非常期待懂中文並要忍受習近平無能統治的香港傳媒界或學術界會按著我這發現,深挖下去,但令我非常失望的是,香港傳媒界或學術界,在習總涉嫌學歷造假一案上,完全顯得無能為力。要是習總的博士論文是以英語寫成,肯定早就被英美的媒體和學術界解剖驗屍。

為什麼我要令習總在全世界的目光下那樣難堪,甚至令習總的政敵多了一個攻擊他的把柄,主要原因,是習總上台後收緊了中國的資訊自由,如嚴厲收緊反動刊物進入中國,以及荒廢香港事務,完全縱容梁振英在香港胡天胡帝,這些,與他提倡的反人類文明的「七不講」也相當吻合。

梁振英自上任以來,對在假選舉時许下的承諾一一反悔、對自己的僭建問題裝聾扮啞、協助中共外圍組織打壓香港的信仰自由(也由此觸發林慧思老師臭罵香港公安事件)、絞盡腦汁將學生洗腦、利用懲治機關打壓異己、無賴拖延免費電視發牌等等,任何一條都是死罪,但習總竟然任由梁振英繼續亂港。所以,我覺得有需要對習總荒廢香港事務,施以必要懲罰。

在這篇文章中,我的重點不再是誰為習總代寫這篇博士論文,而是習總或其代筆怎樣在這篇博士論文中不經註明的,幾乎原文照抄的,剽竊一些在《中國農村市場化研究》呈交日期前(即2001年12月)出版的書籍或文獻。這裡我會舉出《研究》裡面三處剽竊其他著作的地方。

【例子一】

《研究》原文前言第1頁:「改革開放以來,我國通過實行家庭聯產承包責任制,廢除人民公社,突破計劃經濟模式,初步構築了適應發展市場經濟要求的農村經濟體制框架,極大地解放和發展了農村生產力,農村經濟發展進入一個新的階段:糧食和其他農產品大幅度增長,基本解決了全國人民的吃飯問題;鄉鎮企業異軍突起,帶動了農村產業結構、就業結構變革和小城鎮發展,開啟了一條有中國特色的農村現代化道路;農民生活水平顯著提高,全國農村總體上進入由溫飽向小康邁進的階段。」

以上一段文字乃剽竊自中國共產黨第十五屆中央委員會於1998年10月通過的〈中共中央關於農業和農村工作若干重大問題〉。有關被剽竊原文如下:「農村改革已經走過二十年光輝歷程。實行家庭聯產承包責任制,廢除人民公社,突破計劃經濟模式,初步構築了適應發展社會主義市場經濟要求的農村新經濟體制框架。這個根本性改革,解放和發展了農村生產力,帶來農村經濟和社會發展的歷史性巨變:糧食和其他農產品大幅度增長,由長期短缺到總量大體平衡、豐年有餘,基本解決了全國人民的吃飯問題;鄉鎮企業異軍突起,帶動農村產業結構、就業結構變革和小城鎮發展,開創了一條有中國特色的農村現代化道路;農民生活水平顯著提高,全國農村總體上進入由溫飽向小康邁進的階段。」

【例子二】

《研究》原文第60頁:「工業化與農村市場化……農業是孕育工業的溫床,是哺育工業養料的基本來源,工業發展所必需的糧食、原料、勞動力和資本,都要靠農業來提供。特別是在工業化發展的初期和中期,農業為工業提供的剩餘積累決定著工業發展的規模和速度。雖然工業隨著獨立發展能力的不斷增強而逐步減少對農業的依賴,並逐步取代農業在國民經濟中的主導地位,但無論工業怎樣進步,只要人類仍然以動植物為養料,就不能割斷工業對農業的依存關係。」

以上一段文字乃剽竊自羅德明的《中國經濟的運行與發展》第61頁,此書由社會科學文獻出版社於1995年出版。有關被剽竊原文如下:「工業對農業的依存關係,農業是孕育工業的溫床,是哺育工業養料的基本來源。農業為工業提供的剩餘產品多少決定工業發展的規模和速度。農業經濟活動的區位內在地決定工業經濟活動的區位,尤其是以農產品為主要原料的工業活動的區位,如食品工業、紡織工業。隨著工業化的進步,工業獨立發展的能力漸趨增強,對農業的依賴逐步減弱。農業在國民經濟中的主導地位逐步讓位工業。但是,不論工業怎樣進步,只要人類仍然以動植物為養料,工業就不能割斷工業對農業的依存關係。」

【例子三】

《研究》原文第154-156頁列出了26個英語參考文獻,但我發現,這些所謂英語參考文獻中许多是從不同作家的學術論文所附的英語參考文獻中亂點鴛鴦譜的挑三四五個用滑鼠複製過來貼上而已,,目的自然是用以裝腔作勢,如習總或其代筆於論文的結論裡面說∶「搜集、查阅大量國內外相關資料和學術研究成果,掌握國內外理論界、學術界對農村(業)市場化研究的進展情況,努力站在理論前沿開展研究工作。在論文撰寫前和撰寫期間,作者共搜集、查阅了國內外參考文獻123 部(篇),其中有中文參考文獻97 部(篇),英文參考文獻26 部(篇);引用參考文獻108 處。」

在剽竊學中,這叫做註引剽竊( citation plagiarism)。

其中一個被習總或其代筆剽竊註引的文獻,是一篇題為〈中國的農業調整:問題與機會〉、於2000年發表在學刊《江淮論壇》的學術論文中譯本,原作者是已故芝加哥大學農業經濟大師 D. Gale Johnson教授。為什麼我那樣肯定這是剽竊?那不僅是因為《研究》與〈中國的農業調整:問題與機會〉兩文在列出其中幾個文獻時所用的文字與格式一模一樣,更是因為這幾個同時出現在兩文的英語參考文獻也竟然錯得一模一樣, 從書名、大小寫,到打字排位的錯法,都100%錯得一模一樣。

這幾個在《研究》一文的英語參考文獻中分別編號為100、106、108與121的註引原文如下:

[100] Gimpel, Jean(1997), The Medieval Machine: The Industrial Revolution in Middle Ages. New York: Holt, Rinehart and Winston.

【本註錯處:正確書名是The Medieval Machine: The Industrial Revolution of the Middle Ages】

[106] Hayami, Yujiro and vernon W.Ruttan(1986), Agricultural Development: An
International Perspective. Rev. Ed. Baltimore: Johns Hopkins University Press.

【本註錯處:vernon 應大寫為Vernon】

[108] Boserup, Ester(1965), The Conditions of Argicultural Growth: The Economics of Agrarian Change Under Population Pressure. Chicago: Aldine.

【本註錯處:Argicultural應是Agricultural】

[121] Lin , Justin Yifu(1988) , "The Household Responsibility System in china’s Agricultural reforms: A Theoretical and Empirical Study," Economic Development and Cultural Change.Vol.36,pp.199-224.

【本註錯處:china’s Agricultural reforms:應寫成 China’s Agricultural Reform】

但習總或其代筆從〈中國的農業調整:問題與機會〉一文中剽竊得最胡鬧最富災難性的參考文獻要算是第103個,在《研究》中原文如下:

[103] Martin, Will and Devashish Mitra(1993),"Technical Progress in Agriculture and Manufacturing." Mimeo. World Bank. Ministry of Agriculture(MA 1992), China Agricultural Yearbook. Beijing: Agricultural Publishing House.

這編號103的參考文獻其實包含著兩個參考文獻,分別是Martin,Will and Devashish Mitra(1993),"Technical Progress in Agriculture and Manufacturing." Mimeo. World Bank. 和 Ministry of Agriculture(MA 1992), China Agricultural Yearbook. Beijing: Agricultural Publishing House.,在D. Gale Johnson教授的原文 "Agricultural Adjustment in China: Problems and Prospects"裡面也是屬於第13和14個參考書目。

但由於中譯者在把英語原文的參考文獻移到中譯本時,粗心大意,把兩個參考文獻當成一個,而習總或其代筆在剽竊這個參考文獻時,也同樣發揮中國人的「差不多精神」,把這彌天大錯也原封不動地抄過來。因此,習總或其代筆在論文結語時才會寫道「共搜集、查阅了國內外參考文獻123 部(篇)……,英文參考文獻26 部(篇)」,其實是27部呀!或者說,剽竊了27個參考文獻。

習總,你即使不像文明國家領袖那樣倉皇下野,也總要出來給個說法呀!清華大學,貴校也得回收這篇山寨博士論文呀!

〔如欲聯繫作者,請電郵 onlytojoe2@gmail.com〕

2013-9-2

——原載《主場的新聞》

2013-09-02

http://www.caochangqing.com (轉載請指明出處)


Follow caochangqing on Twitter

© Caochangqing.com all rights reserved.